国产一区二区三区免费看,四虎影视国产永久免费,国产精品第一页爽爽影院,国产日韩在线观看

當(dāng)前位置:
首頁 > 政策一點(diǎn)通

上海空港口岸入境來浙人員轉(zhuǎn)運(yùn)和集中隔離健康觀察指南

  • 發(fā)布日期:2021-05-04 18:19
  • 瀏覽次數(shù):
  • 來源:省外辦
  • 字體:[ ]


一、入境來浙人員管控措施是什么?

答:對境外入境人員,實(shí)施“5 + 3”健康管理措施。即先實(shí)施5天集中隔離醫(yī)學(xué)觀察,第1、2、3、5天各進(jìn)行1次核酸檢測,其中第5天不再要求“雙采雙檢”。對上述核酸檢測結(jié)果陰性者,繼續(xù)實(shí)施3天居家隔離監(jiān)測,第1、3天進(jìn)行1次核酸檢測,結(jié)果為陰性的結(jié)束健康管理措施;如不具備居家隔離監(jiān)測條件的,采取集中隔離醫(yī)學(xué)觀察。12月15日起,對結(jié)束集中隔離的入境人員,允許其自行點(diǎn)對點(diǎn)前往目的地或離浙交通站點(diǎn),屬地政府不再負(fù)責(zé)轉(zhuǎn)運(yùn)。自行返回目的地時(shí),建議其盡量乘坐私家車,減少社會面接觸,必須乘坐公共交通工具的,途中應(yīng)做好個(gè)人防護(hù)。入境人員健康碼賦碼規(guī)則不變。

(一) 集中隔離醫(yī)學(xué)觀察。

集中隔離醫(yī)學(xué)觀察人員“健康碼”賦紅碼,應(yīng)單人單間,居住在指定的集中隔離醫(yī)學(xué)觀察場所,盡可能避免與他人直接接觸。在接收和解除隔離需要轉(zhuǎn)運(yùn)等情況下,應(yīng)規(guī)范落實(shí)個(gè)人防護(hù)措施,保持人員間1米以上距離,避免交叉感染。

(二) 居家隔離醫(yī)學(xué)觀察。

居家隔離醫(yī)學(xué)觀察人員“健康碼”賦紅碼,在隔離期間須做到足不出戶,拒絕一切探訪。盡量單獨(dú)居住,如條件不允許,應(yīng)選擇通風(fēng)較好的房間作為隔離室,保持相對獨(dú)立。隔離室放置桌凳,作為非接觸式傳遞物品的交接處。房間使用空調(diào)系統(tǒng)通風(fēng)時(shí),應(yīng)選擇分體空調(diào);如使用集中空調(diào),須保證空調(diào)運(yùn)行正常,加大新風(fēng)量,全空氣系統(tǒng)關(guān)閉回風(fēng)。在條件允許的情況下,盡量使用單獨(dú)衛(wèi)生間,避免與其他家庭成員共用衛(wèi)生間。房間內(nèi)應(yīng)當(dāng)配備體溫計(jì)、紙巾、醫(yī)用防護(hù)口罩、一次性手套、消毒劑等個(gè)人防護(hù)用品和消毒產(chǎn)品及帶蓋的垃圾桶。同住人員“健康碼”賦紅碼,管控舉措及核酸檢測頻次等同居家隔離醫(yī)學(xué)觀察人員。

(三) 居家健康監(jiān)測。

居家健康監(jiān)測人員“ 健康碼”賦黃碼,在條件允許的情況下,盡量單人單間居住,使用單獨(dú)衛(wèi)生間。如條件不允許,應(yīng)選擇在通風(fēng)較好的房間居住,盡量保持相對獨(dú)立。房間內(nèi)應(yīng)當(dāng)配備體溫計(jì)、紙巾、醫(yī)用防護(hù)口罩、一次性手套、消毒劑等個(gè)人防護(hù)用品和消毒產(chǎn)品及帶蓋的垃圾桶。非就醫(yī)等必要情況不離家外出;確需離家外出的,須經(jīng)負(fù)責(zé)其管控的村 (社區(qū)) 或單位批準(zhǔn),并在做好個(gè)人防護(hù)的前提下“ 點(diǎn)對點(diǎn)”前往,不得乘坐公共交通工具。其間核酸采樣原則上須由村( 社區(qū)) 安排上門進(jìn)行。

(四) 日常健康監(jiān)測。 

日常健康監(jiān)測人員“ 健康碼”賦綠碼,但應(yīng)控制活動(dòng)范圍,不乘坐公共交通工具,不參加會議、會展、旅游、聚餐等聚集性活動(dòng),不進(jìn)入學(xué)校、托育機(jī)構(gòu)、養(yǎng)老院、福利院等特定機(jī)構(gòu),不進(jìn)入影劇院、歌舞廳、棋牌室、酒吧、網(wǎng)吧、公共浴室等室內(nèi)密閉場所,不開展線下教學(xué)、培訓(xùn)等活動(dòng)。各設(shè)區(qū)市可通過在“ 場所碼”展示界面進(jìn)行標(biāo)示,限制日常健康監(jiān)測人員進(jìn)入上述公共場所。日常健康監(jiān)測人員外出時(shí)須全程規(guī)范佩戴口罩,切實(shí)保持安全社交距離,原則上在結(jié)束日常健康監(jiān)測前不離開所在設(shè)區(qū)市。


二、如何從機(jī)場去上海集中隔離點(diǎn)?

答:入境后,如體征正常,將由上海市政府派專人專車從機(jī)場直接轉(zhuǎn)送到上海市集中隔離點(diǎn)。


三、在上海集中隔離點(diǎn)做醫(yī)學(xué)檢測嗎?

答:乘客入境后,先在上海市醫(yī)學(xué)觀察點(diǎn)(酒店、賓館)接受3天集中醫(yī)學(xué)觀察。上海市相關(guān)部門將為入境來浙人員提供核酸檢測服務(wù)。


四、如何從上海集中隔離點(diǎn)去浙江省集中隔離點(diǎn)?

答:對上海口岸入境且目的地為我省的人員,在上海集中隔離醫(yī)學(xué)觀察3天后,轉(zhuǎn)運(yùn)至嘉興繼續(xù)實(shí)施集中隔離2天,期滿后由目的地設(shè)區(qū)市政府統(tǒng)籌負(fù)責(zé),閉環(huán)轉(zhuǎn)運(yùn)至省內(nèi)目的地實(shí)施3天居家隔離。


五、對患有基礎(chǔ)疾病、精神疾病的隔離人員,以及老人、孕婦和未成年人,在健康觀察隔離措施方面有什么特殊考慮?

答:對 14 歲以下兒童、孕產(chǎn)婦、患有嚴(yán)重基礎(chǔ)性疾病、半自理或無自理能力等不適宜單獨(dú)居住者,原則上實(shí)施集中隔離醫(yī)學(xué)觀察,由指定人員進(jìn)行護(hù)理。如確實(shí)無法進(jìn)行集中隔離醫(yī)學(xué)觀察的,可在社區(qū)醫(yī)務(wù)人員指導(dǎo)下,采取居家隔離醫(yī)學(xué)觀察。有基礎(chǔ)疾病的人員和老年人不能作為陪護(hù)人員。共同居住者、陪護(hù)人員一并遵守居家隔離醫(yī)學(xué)觀察管理要求。


如在人員轉(zhuǎn)運(yùn)和集中隔離環(huán)節(jié)發(fā)現(xiàn)“四類人員”怎么辦?

答:如在人員轉(zhuǎn)運(yùn)和集中隔離環(huán)節(jié)發(fā)現(xiàn)“四類人員”,我省相關(guān)部門將在第一時(shí)間“點(diǎn)對點(diǎn)”轉(zhuǎn)運(yùn)至定點(diǎn)醫(yī)療機(jī)構(gòu),按照我省疫情防控有關(guān)規(guī)定進(jìn)行診療及出院管理。確診病例治愈后按規(guī)定轉(zhuǎn)運(yùn)至集中隔離點(diǎn)實(shí)施集中隔離醫(yī)學(xué)觀察;疑似病例和有發(fā)熱等癥狀者經(jīng)診斷排除的,安排專車“點(diǎn)對點(diǎn)”送回集中隔離點(diǎn)繼續(xù)隔離;無癥狀感染者在定點(diǎn)醫(yī)療機(jī)構(gòu)觀察期滿且經(jīng)核酸檢測檢測呈陰性的,轉(zhuǎn)運(yùn)至集中隔離點(diǎn)實(shí)施集中隔離醫(yī)學(xué)觀察。


七、集中隔離健康觀察期間產(chǎn)生的費(fèi)用由誰承擔(dān)?

答:人員轉(zhuǎn)運(yùn)、醫(yī)學(xué)檢測和集中健康觀察等費(fèi)用原則上全部自理。


八、經(jīng)“快捷通道”由上海入境來浙人員的管控政策有變化嗎?

答:經(jīng)“快捷通道”由上海入境來浙人員按有關(guān)政策執(zhí)行。


溫馨提示


您好!為保障您的健康安全,根據(jù)國家和浙江省新型冠狀病毒肺炎疫情防控最新要求,現(xiàn)將有關(guān)提示如下:

1.入境后,您將在上海市醫(yī)學(xué)觀察點(diǎn)(酒店、賓館)接受3天集中醫(yī)學(xué)觀察,期間如有發(fā)熱、干咳、乏力、咽痛、嗅(味)覺減退、腹瀉等癥狀的,請第一時(shí)間向酒店駐點(diǎn)醫(yī)生反映。

2.檢測結(jié)果為陰性的,我省將在上海市醫(yī)學(xué)觀察結(jié)束后通過專人專車方式,接轉(zhuǎn)您至嘉興市醫(yī)學(xué)觀察點(diǎn)(酒店、賓館)繼續(xù)接受2天集中醫(yī)學(xué)觀察,并為您提供相應(yīng)核酸檢測。

3.根據(jù)防疫公共安全要求,轉(zhuǎn)運(yùn)過程中不安排車輛中途停靠,請您出發(fā)前減少飲水,提前解決個(gè)人方便問題,做好個(gè)人防護(hù)。

4.上述檢測結(jié)果均為陰性的,您可在嘉興市集中醫(yī)學(xué)觀察結(jié)束后由您的目的地政府安排車輛“點(diǎn)對點(diǎn)”統(tǒng)一接回,按屬地規(guī)定繼續(xù)實(shí)施3天居家隔離觀察,并開展相應(yīng)的核酸檢測。

5.上述集中醫(yī)學(xué)觀察、檢測和急診就醫(yī)等所產(chǎn)生的費(fèi)用均由個(gè)人自理。

6.如有政策變化,我們將提前與您聯(lián)系并做好提示。

感謝您的理解和配合!



浙江省新型冠狀病毒肺炎疫情

防控工作領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室

2022年11月22日


21 November, 2022

Dear Sir/Madam,

In keeping with the latest requirements on COVID-19 prevention and control of Zhejiang Province and China, and for your health and safety, we kindly remind you of the following:

I.Upon arrival, you will be quarantined at designated facilities (hotels) for medical observation in Shanghai for 3 days. During this period, if you have such symptoms as fever, dry cough, fatigue, sore throat, decreased or lost sense of smell or taste, diarrhea or others, please report to the resident doctor of the hotel immediately.

II.If you are tested negative, after completing the medical observation in Shanghai, our province will arrange a designated vehicle to transfer you to the designated facilities (hotels) in Jiaxing City for another 2 days of medical observation. Additional tests will be provided during the period.

III.According to the requirements of epidemic prevention and public safety, no stopover will be arranged during your transfer. Therefore, please drink less water and answer the call of nature before departure, and take good personal protection during the whole journey.

IV.If the above tests all come out negative, after finishing the medical observation at designated facilities in Jiaxing City, you will be sent to your destination via designated vehicle provided by your destination government. When you arrive at your destination, the local government will implement 3-day home-based medical observation, during which acid tests will be provided accordingly. 

V. All expenses incurred in medical observation, testing and emergency medical treatment will be borne by travelers themselves.

VI. Should any change occur in the quarantine measures, we will contact you in a timely manner and update you on the changes.

Thank you for your understanding and cooperation.


Leading Group Office on COVID-19 

Prevention and Control of Zhejiang Province  














我要分享 打印本頁 關(guān)閉窗口